Avignon

Elles seraient près de 200 travailleuses du sexe dans le Vaucluse. Des femmes âgées de 18 à 77 ans qui arpentent les trottoirs ou patientent dans leurs véhicules, été comme hiver, avec l'espoir d'offrir leur charme à des tarifs qui oscillent en moyenne de 30€ et 70€.

There are about 200 sex workers in the Vaucluse (a French departement). Women aged from 18 to 77 who pace the pavements or wait in their vehicles, in summer as in winter, in the hope of offering their charms for a fee varing on average between 30 and 70 euros.

Des femmes qui pourraient se voir contraintes à disparaître de la circulation depuis que leurs clients sont visés par une résolution votée à l'Assemblée nationale ce mardi.

Women who could disappear from circulation by a virtue of a law voted on by the National Assembly (note : since then this proposed law has been voted down by the Senate)

Une loi qui, si elle devait être appliquée, << ne contribuerait qu'à pousser ces femmes à se cacher, confie Virginie Laporte, coordinatrice de l'association "Aides" dans le Vaucluse. Lorsqu'elles sont visibles, elles le sont aussi de la police ce qui est un gage de sécurité. Et nous n'avons pas à les chercher pour faire notre travail de prévention >>. En dehors de quelques prostituées installées en campagne, la majeure partie de ces belles de nuit vauclusiennes travaille dans la cité des papes. Il en existe plusieurs catégories. Celles qui vendent leurs charmes de jour dans de petits studios situés au coeur de l'intra-muros.

A law which if it is applied "will only contribute to pushing these women into hiding", confides Virginie Laporte, coordinator of the association "Aides" in the Vaucluse. "When they are visible they are more sucre, and we do not have to search for them to carry out our preventative work". Apart from a few prostitutes installed in rural areas, the a majority of the women working in the Vaucluse work in the city of the popes (Avignon used to be the seat of the popes during a brief period). Several categories exist. There are those who sell their charms in small apartments in the heart of the inner-city, during the day.

Des fourgons transformés en chambres d'hôtel

Some vans transform into hotel rooms

Et d'autres, adeptes des fourgons stationnés le long des remparts, sur les parkings ou le long des axes routiers.

And others operate from vans parked along the ramparts, in car parks or along the main roads

Des travailleuses du sexe qui transforment leurs véhicules, décorés de lampions, en chambres d'hôtel l'espace de quelques heures. << Il y a une grosse communauté africaine pour la plupart indépendante. Mais ennuyées par la fermeture des parkings, elles sont obligées de se rapprocher. Ce qui accentue la concurrence >>, indique Sébastien Mouveroux, président de "Aides" Vaucluse. Autres filles et autre catégorie. Le long des remparts d'Avignon bordant le Rhône, des jeunes femmes en tenue légère. Originaires des pays d'Europe de l'Est, leur nombre varie en fonction de la météo ou de la période de l'année même si leur présence tend à se pérenniser. Elles sont beaucoup plus nombreuses pendant le Festival qu'au mois de janvier. Et Sébastien Mouveroux d'indiquer : << elles sont souvent très jeunes et font parties d'un réseau >>.

Some sex workers transform their vehicles, decorated with Chimese lanterns, into hotel rooms for a few hours. << There is alarge African community, for the most part independent. But because of the closure of car parks, they are obliged to move closer to each other, which increases the competition >>, says Sebastien Mouveroux, president of "Aides" Vaucluse. Otherwise young girls, in light clothing, occupy the length of the ramparts of Avignon bordering the Rhone. Originating from Eastern Europe, their numbers vary according to the weather and the time of year but tend to persist. Thay are many during Festival in January. And Sébastien Mouveroux states of them : "they are often very young and are part of a network >>.


  • We would appreciate any donations towards the expenses of the site, no matter how small (e.g 1 euro). You can see the site still has 'gaps' in information to be filled.